どうでもいい話だけど、SNSは実は和製英語だったりする。SNSと言っても外国人には通じない。

ふと、どうでもいいことを思い出したりすることがある。これは、その1つ。

ある時、僕は外国の人と英語で話をしていたのだけれど、たまたまSNSの話になった。僕は、日本のLINEについて話そうとおもって、SNSという言葉を発した。すると、相手は「What is SNS?」と質問してきた。え〜、SNS知らないの〜と思って、Facebookとか、Instagramとか、外国でも有名なSNSを使って説明すると「オー、ソーシャルメーディア!」と、"メー"にアクセントを置いて言った。

そう、Social mediaが正しい英語です。SNS - Social Networking Serviceは、いわゆる和製英語で英語では通じませんので、外国の方と英語でお話をするときは、お気をつけください。なお、車のハンドルも同じです。通じません。ステアリングと言います。和製英語、ほんとやめてほしい。